1 论到供给圣徒的事,我不必写信给你们,1 Now it is superfluous for me to write to you about the ministry for the saints, 2 因为我知道你们乐意的心,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好了,已经有一年了,并且你们的热心激动了许多人。2 for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them.

第9章开头与第八章结尾相连。在上一章结尾里保罗写道:23 论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。 24 所以你们务要在众教会面前显明你们爱心的凭据,并我所夸奖你们的凭据。(《林后书》8章23-24节)因此这里说的“供给圣徒的事”,与八章里说到的提多与另外两位弟兄为圣徒们收集捐助的事相关。因此,保罗说,“1. 论到供给圣徒的事,我不必写信给你们”。然后解释说:“2. 因为我知道你们乐意的心,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好了,已经有一年了,并且你们的热心激动了许多人。”——— 可见,保罗对哥林多教会在“供给圣徒”这件事上表现出来的“乐意的心”,给予充分肯定并赞赏有加了。

3 但我打发那几位弟兄去,要叫你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。3 But I am sending the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter, so that you may be ready, as I said you would be.

保罗用了“但”(but)来说明他还愿意多说几句。 “但我打发那几位弟兄去,要叫你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。”——— 显然,保罗原先曾担心“你们会预备不妥当”,现在看到这担心是多余了。保罗发现“夸你们的话”没有落空,就感到满心欢喜了。

4 万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备,就叫我们所确信的,反成了羞愧;你们羞愧,更不用说了。4 Otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated—to say nothing of you—for being so confident. 

这里保罗解释了他曾经有过的担心。对此,保罗也不作隐瞒。他很坦诚地说,原先担心的是,万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备,就叫我们所确信的,反成了羞愧;你们羞愧,更不用说了。保罗这层担心是太正常了。这是任何一个正常的负责人所具有的担心与顾虑。

5 因此,我想不得不求那几位弟兄先到你们那里去,把从前所应许的捐资预备妥当,就显出你们所捐的,是出于乐意,不是出于勉强。5 So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the gift you have promised, so that it may be ready as a willing gift, not as an exaction.

担心归担心,该做的事情还是要努力推动做好。不能因为顾虑或担心就把应该的责任给忽略了。这段话充分显出了保罗在处理教会里属灵事工的事上特别慎密和负责任的态度。即便如此,保罗还是特别强调了“你们所捐的,是出于乐意,不是出于勉强”这个要点的重要性。为什么是这样的呢?到底是完成事情本身重要,还是在事情本身之外的附加目标更加重要?我想保罗强调的是后者,即事情之外的附加目标更加重要。换言之,在属灵事工上,“事情”本身仅是一个载体而已。真正重要的是,通过属灵事工的推动,与属灵事工相关的人的内心深层甚至是本质的改变,(比如说,从不乐意到乐意,从勉强到不勉强),才是教会推动的所有属灵事工的终极目的。可以说,教会里所有属灵事工的终极目的,都与耶和华神在“时间之内”在“被造者”(人)身上所做的二次创造的工,有密切关系。基督曾把此“二次创造”的“工”,简称为“有灵的活人”到“叫人活的灵”。阿们。

6 少种的少收,多种的多收,这话是真的。6 The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully.

这句话把保罗真正的重点表达出来了。我以前读到这里时,会不停留就过去了。这次我愿意慢下来。其实这段话的英文表达,有更丰富的内容:The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully. 直译的意思是:“要点是:任何人只有在属灵事工上付出(“sow”)了,才会有属灵果实的收获;就如同人在世间的农田劳作一样,只有努力付出才会有预期的丰收收获。”——可见,保罗的意思是,人在属灵事务上的付出与收获,与人在世俗的农田劳作的道理是一样的,都可以用“少种的少收,多种的多收,这话是真的。”来表达。在这层道理上,属世与属灵是没有区别的。原来如此。

可是,我必须承认,保罗这个观点,让我大吃一惊。难道来自上帝的“属灵的救恩”,也像我们在农田劳作一样,只有努力“付出”(sow)了,才可能有“收成”(reap)?难道说“属灵的救恩”,不是我们从神那里白白获得的“恩典”吗???且慢,我需要仔细想清楚这个问题。

(自问)属灵的“救恩”难道不是神那里白白获得给的恩典吗?(自答)是的,没有错。属灵的“救恩”确实是天父神那里白白获得给的恩典。(自问)可是,为什么保罗说:少种的少收,多种的多收,这话是真的。难道“救恩”取决于人的努力?(自答)是的,是这样的。保罗说的很清楚:少种的少收,多种的多收,这话是真的。这里的关键点是,人若不能站在“属灵的活人”这个神创世的起点上,那么,人就已经在时间里被邪灵的欺骗控制了。人也因此从“有灵的活人”的起点上跌落出来了,进入了“以赛亚预言”的咒诅中。保罗说,在这样的情况下(这几乎是所有人的起点),人努力回到最初的“属灵的起点”,(即“有灵的活人”的起点),人的属灵成长(也是救赎之路)才得以开始。因此,保罗说,“少种的少收,多种的多收,这话是真的”,他的意思是,人若跌落进了撒旦的欺骗之下;人唯独努力从撒旦的欺骗与控制下借着圣经的启示醒悟过来,重新回到神创造的“有灵的活人”的起点上,才是救赎与属灵成长的恩典之旅的开始。否则,人就与神(救赎的)恩典之路无缘了。

原来如此!阿们再阿们。

7 各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是神所喜爱的。7 Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.

请注意,保罗这里说的,人只有“捐得乐意”才是又真又活的神所喜悦的。这与前一节经文(“少种的少收,多种的多收,这话是真的。”),有什么关系呢?——我想,“捐得乐意”的背后,与人对“多种多收,少种少收”的生活常识的信心,直接相关。所以保罗这里特别说,“各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,” 保罗在这里强调的是,若人不是捐得乐意,即便捐了,也不是神所乐意的,换言之,只有捐得乐意的人,才是神真正喜爱的。意思是说,人任何勉强的行为,都是不属灵的。阿们。

8 神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事。8 And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.

这段话里有一个隐藏的推理:(因为)神能将各样的恩惠多多地加给你们,所以,使你们凡事常常充足,能多行各样善事,也就在你们身上见证出来了。

换言之,神若不能将各样的恩惠多多地加给你们,你们也就不能凡事常常充足,能多行各样善事了。而如今我(保罗)看见了你们凡事常常充足,能多行各样善事,由此足见,神能(已)将各样的恩惠多多地加给你们了。对此,保罗再一次表达了对又真又活的神的由衷赞叹。阿们。

9 如经上所记:“他施舍钱财,周济贫穷,他的仁义存到永远。” 9 As it is written,”He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever.”

保罗随意用了《诗篇》112:9的一节经文:“他施舍钱财,周济贫穷。他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀9 He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor.” 

这段引文中的“他”,既指耶和华神自己,也可以指真正的信仰者,在耶和华的名下所行的“施舍钱财,周济贫穷”的诸多善事。因此与经文8中保罗所赞誉的“你们”,就连上了。于是,借着这样的善事,保罗也看见了,神的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。阿们。

10 那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子,10 He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness.

这段里的主语,“那赐种给撒种的,赐粮给人吃的”,是耶和华神自己。是又真又活的神,必叫你们(真正的信仰者),必不缺乏,神必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子。这是保罗出于信心的美好的真实话。

11 叫你们凡事富足,可以多多施舍,就藉着我们使感谢归于神。11 You will be enriched in every way to be generous in every way, which through us will produce thanksgiving to God.

保罗又说了一句实在话。他说,耶和华神“叫你们凡事富足”,因此,你们就更加有机会“可以多多施舍”。保罗也为此更加喜悦。然后,保罗还不忘加上一句:“就藉着我们使感谢归于神”。为什么保罗说“藉着我们….”?因为我(保罗)有幸成了这一切不可思议的美好事的见证人。

12 因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢神。12 For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God.

保罗继续说,因为我(保罗)在这件事上成了活生生的见证人,见证了神通过你们的行为,让我们亲眼目睹了你们“凡事富足,可以多多施舍”的事,我们有幸得以亲眼见证你们“不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢神”。

另外,保罗继续说……

13 他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督,顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与神。13 By their approval of this service, they will glorify God because of your submission that comes from your confession of the gospel of Christ, and the generosity of your contribution for them and for all others,

这里的“他们”,是指由保罗派遣来为马其顿教会收集募捐款的三位弟兄(提多与另外两位弟兄)。保罗见证说,在这件事工上,你们(哥林多教会的弟兄姐妹们)的行为,让我与三位弟兄真实地见证了,你们(哥林多教会的弟兄姐妹们)承认基督,顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与神。保罗因为这样的见证,再一次“便将荣耀归与神”。阿们。

14 他们也因神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。14 while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God upon you.

保罗这里加上一句话很有意思:他们(提多等三位弟兄)也因为你们的行为,“因神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷”。换言之,保罗看见了,因为你们的行为,也因为“神极大的恩赐显在你们心里”,让提多等三位弟兄对神的信心就大大增强了。他们“就切切地想念你们,为你们祈祷”。这是多么令人感动啊!

15 感谢神,因他有说不尽的恩赐。15 Thanks be to God for his inexpressible gift!

保罗最后坚定地说,通过募捐这件具体的事功,所有参与者对神的信心的见证,都得以奇妙地发生了。保罗赞叹说,都是“因他(神)有说不尽的恩赐”。阿们。(全文完)

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

作者

bei.huang2015@icloud.com

相关文章