预习思考题

1. 在13章的结尾,保罗重复了12章的结尾说,爱是最大的恩赐和最妙的道,但在14章的开头保罗却说,其中更要羡慕的,是先知讲道的恩赐。对此,你怎样理解?

2. 有人说,12章的主题是圣灵恩赐能力和基督的肢体,13章的主题是爱的能力与新生命,14章的主题是先知讲道的恩赐。可是,我们发现,保罗在讨论“先知讲道”时,总是把“说方言”拉在一起作比较。你认为说方言与先知讲道是一回事吗?

3. 保罗说,说方言是为不信的人作见证,先知讲道是为信的人作见证。可是,不信的人也听不懂说方言的意思,如何作见证呢?

4. 保罗坚持说,说方言的需要有人翻出来,否则就不要在教会里说方言。请问,保罗有没有翻方言的恩赐?或者,圣经里有没有记录,保罗亲眼见过谁有翻方言的恩赐?

5. 若方言可以被翻译出来,可是说方言者自己又不明白自己所说的是什么意思,那么,谁来确认翻方言所翻译的,是正确的呢?

6. 保罗说,没有意思的声音,等于向空说话。可是,说方言者所发出来的声音,对于说方言者自己也不知道是什么意思。保罗是不是说,“说方言”等于“向空说话”?

7. 保罗在14章里多次把“悟性”与“灵”相比较,说自己既在悟性里祷告,又在灵里祷告。那么,请问,在保罗的表达里,悟性与灵的区别是什么?我们平时有没有也用悟性与灵祷告神?

8. 保罗引用律法书说,“虽然如此,他们还是不听从我”。保罗的意思是,他们有没有听懂神的话语? 9. 保罗又说,偶有不信的人进来听见教会里先知讲道,这人听见后也许会悔改转向神。保罗的意思是说,不信的人可以听懂先知讲道。对吗? 10. 你如何理解“先知的灵原是顺服先知的”这句话?是指“一个人的灵是顺服人自己”吗?

11. 你如何理解“神不是叫人混乱,乃是叫人安静”这句话?是指聚会时,听者最好不要随便提问题吗?

12. 为什么保罗说“妇女在会中要闭口不言”,难道妇女不能开口发言? 13. 你认为,经文14:36里的两个反问句,是负面的批评,还是中性的事实核对?

14. 你认为,经文14:37是负面的批评,还是中性的事实核对?

15.你认为,经文14:40“ 凡事都要规规矩矩按着次序行”里的规矩,在前后文的语境里,保罗指的是什么?

读经笔记

14:1 你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道。Pursue love, and desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.

今天我们进入第14章。回顾12章的结尾,保罗说,你们要切切地求那更大的恩赐,爱。在13章结尾,保罗说,先知讲道与说方言的恩赐都会归于无有,唯有爱长存。还说,“如今常存的有信,有望,有爱;这三样,其中最大的是爱。” 到了14章开头,保罗再一次把爱与其它属灵恩赐放在一起,分别用了“追求”(pursue)、“切慕”(desire)两个充满了激情的动词。可是,接下来,他却说,你们“更要羡慕的,是作先知讲道”。若我们较真,就会问,“爱”与“先知讲道”,两者相比较,到底哪个更重要?这是我读到这里出来的问号。

对此,我的默想是,诚如我们在13章分析过的,在保罗的表达里,“爱”一词,到了13章8节以后,就有了一个全新的含义,即重生基督徒的“新生命”。因此,这节经文的准确意思是:基督徒不仅要追求永不止息的新生命,也要切慕所有的,包括了保罗在12章里列举的各种圣灵恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道的能力。换言之,当保罗说,“爱”是最大的,是指着“爱”所代表的“新生命”说的,而不是指着“爱”所代表的“能力”说的。因为,所有的恩赐能力都会归于无有,不仅包括先知讲道和说方言的能力,也包括了爱的能力。(联想到经文13:3 “我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。” 句子里的“却没有爱”,指的不是“爱的能力”,指的是“爱的生命”。)综合起来,我的理解是,若单就圣灵恩赐能力而言,作先知讲道的能力,比爱的能力还要重要这是这节经文里保罗的意思阿门。

注意,“讲道”一词的英文是prophesy,即说预言。因此,在保罗的语境里,“讲道”与“说预言”二者几乎可以互换。我认为这不难理解。因为,“上帝的道”(the Word of God)里最重要的内容,都是关于宇宙与人生命运结局的预言,比如“大审判”,“身体复活”等救恩福音的信息。

14:2 那说方言的,原不是对人说,乃是对神说,因为没有人听出来;然而他在心灵里,却是讲说各样的奥秘。For he who speaks in a tongue does not speak to men but to God, for no one understands him; however, in the spirit he speaks mysteries.

从这节经文开始,一直到14章的结束,保罗都反复说到了一个非常特殊的圣灵恩赐,即说方言。作为恩赐能力中的一项,“说方言”是不是也包括在“先知讲道”能力里?根据这节经文,还有12章属灵恩赐的分类,和14章后面的许多经文,都说明了“说方言”与“先知讲道”能力,属于两类完全不同的恩赐能力。

注意,“方言”(tongues)一词,在圣经里至少有两个非常不同的含义。比如说,大多数在旧约里提及的,还有在《使徒行传》五旬节事件力提及的方言,都属于“别国语言”,因此也称为“乡谈”的方言。从来没有说过某种语言的人,却突然开口,流利地说出某种别国或他乡的语言,而且他自己都不明白他说的是什么。这时候旁边若有懂那种语言的人,他们可以听得懂,也可以互相见证话的意思,也可以把意思翻过来。这种现象,当然属于神迹奇事。

但是,《林前》14章里保罗提及的方言,是一个完全不同的概念。因为,上述“乡谈”式的方言还是对人(懂这种语言的人)说的。而在这节经文里,保罗明确指出,这里的方言,原不是对人说,乃是对神说,因为没有人听出来。

那么,14章里保罗讨论的方言,到底是什么呢?我们知道,所有人的正常说话和沟通,都是在人所能理解的语言媒介里进行的。人若不在语言媒介里说话,人(包括他自己)都无法听懂他自己在说什么。这正是保罗对14章的“方言”作出的特别说明:“说方言”人的话无人(包括他自己)能听懂。这与“乡谈”式不一样的。但保罗说,这又怎么样呢?因为不像“乡谈”,这里的方言压根就不是说给人听的!乃是对神说,因为没有人听出来。

然而他在心灵里,却是讲说各样的奥秘”(however, in the spirit he speaks mysteries—-—- 什么意思呢?意思是,这里说方言的人,虽然也用舌头(tongue)发音,其实却是“在灵里”(in the spirit)对神说话。换言之,这人不是在正常的语言媒介里说话,乃是“在灵里”,即在非人类语言媒介里,对神“讲说各样的奥秘”。若是这样,就与说“别国语言”的方言有本质的区别了。我只能把“在灵里”三个字,理解成某种非人类正常语言的“灵语言”。它对于人的理解力来说,当然是一个极大的奥秘。-—-— 联想到保罗在13章的结尾说,“爱”作为永不止息的属灵的生命,而不作为圣灵恩赐能力,也是无法用人的正常语言讲明白的。

14:3 但作先知讲道的,是对人说,要造就,安慰、劝勉人。But he who prophesies speaks edification and exhortation and comfort to men.

这里的转折是明显的。与“说方言”的奥秘完全不同,“先知讲道”虽然也是属灵的恩赐,却是说给人听的。它有三个目的和功效:1. 造就;2. 劝勉;3. 安慰。三个功效的前提都是人可以听明白。

14:4 说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church.

保罗继续作比较说,“说方言的”,因为他人听不明白他说的话,所以也就无法造就人;而那些作先知讲道的,乃是造就教会。因为人可以听明白。

14:5 我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。I wish you all spoke with tongues, but even more that you prophesied; for he who prophesies is greater than he who speaks with tongues, unless indeed he interprets, that the church may receive edification.

保罗说,我愿意…更愿意….。他不仅解释了他的理由,而且还给出了清晰的结论;说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。

我的问题是,保罗所说的“方言”,到底可以不可以被翻出来,让人听明白?显然,作为乡谈的方言,当然是可以翻出来的。但上述作为“灵语言”的“方言”,也能够被翻出来吗?另外,我注意到,保罗多次提到,他自己拥有“说方言”的恩赐,但保罗从来没有提到过,他自己拥有“翻方言”的恩赐。圣经里好像也没有提过,保罗是否曾亲眼见过有“翻方言”恩赐的人当场翻方言。可见,这些并不是保罗要强调的。保罗在这节经文里真正强调的是,与翻不出来的“方言”相比,那作先知讲道的,就比他强了。

14:6 弟兄们,我到你们那里去,若只说方言,不用启示、或知识、或预言、或教训,给你们讲解,我与你们有什么益处呢?But now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you unless I speak to you either by revelation, by knowledge, by prophesying, or by teaching?

保罗应用自己当作例子,说明了他在教会里只所以不用方言,却用明白的讲道,乃是要叫教会的众信徒在灵命成长上得益处。

14:7 就是那有声无气的物,或箫,或琴,若发出来的声音没有分别,怎能知道所吹所弹的是什么呢?Even things without life, whether flute or harp, when they make a sound, unless they make a distinction in the sounds, how will it be known what is piped or played? 14:8 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare for battle? 14:9你们也是如此,舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什么呢?这就是向空说话了。So likewise you, unless you utter by the tongue words easy to understand, how will it be known what is spoken? For you will be speaking into the air.

在这三节经文里,保罗用了乐器的例子,说明人的舌头,也如发声的乐器一样,是要传达某种确定的意思的。然后他说,你们也是如此,舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什么呢?这就是向空说话了。在这里,保罗特别点出了“容易明白”这个对于说者的基本要求。你说的话若无法让人“容易明白”,也就无异于向空说话了。可是,既然“方言”无法让人明白,是不是等于“向空说话”呢?OK,按照保罗的意思,方言原本就不是对人说的,乃是对神说的。因此,对一般人而言,也与“对空说话”没有太多太多差别了。

14:10 世上的声音,或者甚多,却没有一样是无意思的。There are, it may be, so many kinds of languages in the world, and none of them is without significance. 

中文“声音”一词的英文是language (即语言)。所有的人类语言,虽然声音语调各异,但各自都有一套明确的声音/符号与意义的对应系统。若不是这样,也就不能称作“语言”了。这当然是一个常识。保罗在这里用常识的明白语言对我们说话。

 14:11 我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。Therefore, if I do not know the meaning of the language, I shall be a foreigner to him who speaks, and he who speaks will be a foreigner to me.

作为听者的我,若不明白那声音(语言)的意思,这时候,与作为说者的“那人”,就无异于两个无法理解对方的语言(languages)的外国人(foreigner)了。这还是常识。

14:12 你们也是如此;既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。Even so you, since you are zealous for spiritual gifts, let it be for the edification of the church that you seek to excel. 

你们也是如此—- 保罗继续说,信徒之间,若互相听不懂对方的语言,也就等于互相是外国人了。你们所用的语言,必须可以翻过来,让说的与听的都明白其中的意思。这就是“你们也是如此”一语的意思。

既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐—- 请注意在这个世界上,并不是所有人都切慕属灵的恩赐的。但是,保罗说,既然你们切慕属灵的恩赐,保罗就强烈建议,你们就当求多得造就教会的恩赐(let it be for the edification of the church that you seek to excel)。句子里中文“造就教会”,英文是the edification of the church, 直译是“教会的启迪和教诲”。也就是说,你要追求那些可以“使教会得着启迪和教诲”的恩赐能力。这样的恩赐能力当属“先知讲道”的能力,即把神的道,用清晰明白的语言,讲给教会里愿意聆听的众信徒听,让他们听得明白,得着启迪。注意,神恩赐的能力是人可以求(seek)的。这里说的是求“说者”的能力。保罗希望教会里的“听者”能有更多人成长为“说者”,也拥有“先知讲道”的恩赐能力。阿门。

14:13 所以那说方言的,就当求着能翻出来。Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may interpret. 14:14 我若用方言祷告,是我的灵祷告;但我的悟性没有果效。For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

所以那说方言的,就当求着能翻出来。—– 所以,保罗挑战那些坚持要当众用方言的人,把他们的方言用众人听得懂的语言翻出来。这句话其实是蛮奇怪的。因为说方言的,不一定有翻方言的恩赐(比如保罗本人就是这种情况),所以,保罗这个挑战有点勉为其难。保罗的重点是,若不能翻译,最好就不用方言了,

我若用方言祷告,是我的灵祷告;但我的悟性没有果效。—- 保罗补充说,他自己也会用方言对神祷告。但他坦承,这样的方言祷告,即便对他自己的悟性而言,也是没有果效的。可以把这些话看作保罗弟兄的诚实见证。

14:15 这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。What is the conclusion then? I will pray with the spirit, and I will also pray with the understanding. I will sing with the spirit, and I will also sing with the understanding. 

这却怎么样呢?— 那么,结论是什么呢?

我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。—- 保罗回答说,他用灵祷告,也要用悟性祷告;用灵歌唱,也要用悟性歌唱。

可是,什么是用灵祷告和唱歌?什么是用悟性祷告和唱歌?我注意到,“悟性”一词英文是understanding,或mind, 即“理解”,因此是“用理性明白、可理解的语言”的意思。那么,这里“在灵里”,对应的就是,不用悟性,即“不用理性上明白的,可理解的语言”,显然是用“方言”来祷告和唱歌的意思了。

14:16 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说阿们呢?Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say “Amen” at your giving of thanks, since he does not understand what you say? 

从这节经文看,虽然保罗说他既用方言祷告和唱歌,也用悟性祷告和唱歌,但他真正强调的是,用后者其实更加重要。

14:17 你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。For you indeed give thanks well, but the other is not edified.

是啊

14:18 我感谢神,我说方言比你们众人还多;I thank my God I speak with tongues more than you all; 14:19 但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I may teach others also, than ten thousand words in a tongue.

保罗再一次用自己作为例子,说明他虽然用方言比众人都多,但是在教会里,他却宁愿说5句众人都可以明白的话,而不愿说一万句众人听不明白的方言。

14:20 弟兄们,在心志上不要作小孩子;然而在恶事上要作婴孩;在心志上总要作大人。Brothers, do not be children in understanding; however, in malice be babies, but in understanding be mature.

中文“心志”一词的英文仍然是understanding(即悟性)。因此,这节经文的意思是,基督徒在悟性,即理解与自我理解上,要努力长大成人,不要在悟性上甘心停留在小孩子的“模糊不清”上。

然而在恶事上要作婴孩(in malice be babes)。

—-— “恶事”一词的英文是malice,更接近“内心恶的念头”。可以把“心志(悟性)”与“恶意”之间的关系,看作一个互为消长的对应关系。人的悟性理解越清晰明白,内心里混乱纷杂的恶念也就会越少。保罗热切地期待,基督徒们的悟性不断成长,日趋成熟,并以此限制人内心的恶意不长大。我认为,这是一个莫大的挑战。因为人生的经验告诉我们,若没有神的光(第一管),随着人的成熟(即通常说的“世故”,即第二管的经历),总会伴随着内心恶念变得更加复杂狡猾。

14:21 律法上记着:“主说:‘我要用外邦人的舌头和外邦人的嘴唇向这百姓说话;虽然如此,他们还是不听从我。’” In the law it is written: “With men of other tongues and other lips I will speak to this people; And yet, for all that, they will not hear Me,” says the Lord.

在这里,保罗突然插入一句引自《以赛亚书》28:11的经文,原文是:“先知说,‘不然,主要藉异邦人的嘴唇和异邦人的舌头对这百姓说话’”。在以赛亚书的历史背景里,经文“我要用外邦人的舌头和外邦人的嘴唇向这百姓说话”,指的是这样一个历史事实,神不得已用亚述人的铁骑,来教训不顺服的神的百姓犹太人,可是,即便如此,顽梗的犹太人还是硬着颈项不听从神。因此,从前后文的逻辑看,保罗引用这段经文的意思是,若人的心志(悟性)不长大,就会让人内心的恶念日趋顽梗,以致于到了一个地步,神无论说什么,无论说得多明白,那人都听不进去了。换言之,无论“说者”多么努力,多么明白,至于“听者”能否听得懂,有时候并不取决于“说者”,而取决于“听者”是谁。—- 联想到耶稣曾曾用比喻说,“羊也听他的声音。他按着名叫自己的羊,把羊领出来。既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声音。”(《约翰福音》10:3-4)

14:22 这样看来,说方言不是为信的人作证据,乃是为不信的人;作先知讲道,不是为不信的人作证据,乃是为信的人。Therefore tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophesying is not for unbelievers but for those who believe.

紧接着上文的逻辑,这里出来了两个概念,即两种人:信的人与不信的人。前者代表认得出主的声音;后者不是。可是,为什么说,说方言不是为信的人作证据,乃是为不信的人?对此,我的第一反应觉得很奇怪。既然方言连“说者”自己都无法理解,怎么会是神用来给“不信的人”作证据呢?-—-— 但仔细想想,对那些不愿意听、也听不懂的人来说,神把人无法测度的奥秘的“方言”赐给他们做记号;作先知讲道,不是为不信的人作证据,乃是为信的人—-—对那些愿意听、也听得懂的人,神赐给他们“先知讲道”的清晰明白。这是神的莫大智慧和幽默啊!

14:23 所以全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗? Therefore if the whole church comes together in one place, and all speak with tongues, and there come in those who are uninformed or unbelievers, will they not say that you are out of your mind?

请设想这样的情景,:一帮基督徒在一起用“说方言”聚会,进来外面的人或者不信的人,他们会不会觉得这是一个癫狂者的聚会?会的。可是,这不恰好也给这些“不信的人”留下一个强烈的印象吗?

14:24 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明,But if all prophesy, and an unbeliever or an uninformed person comes in, he is convinced by all,14:25 他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜神,说:“神真是在你们中间了。”And thus the secrets of his heart are revealed; and so, falling down on his face, he will worship God and report that God is truly among you.

可见,保罗虽然说“方言”是神给“不信的人”的记号,但保罗并不认为,教会存在的目的,是向不信的人展示方言的奥秘,好让他们感觉诧异。恰恰相反,教会存在的真正目的,是让不信的人,因着教会的存在和先知讲道,而得着神救恩的亮光。阿门。

可是,前面保罗不是刚刚引用过《以赛亚书》说,对于不信的人来说,即便是神自己用最清晰明白的话语,包括借着神赐给人的圣经说话,也包括了借着神赐给人的经历说话,和神在人的经历中借着人的良知对人说话,他们仍然会听不见,听不懂。怎么在这里保罗又说,“偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明,他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜神,说:‘神真是在你们中间了’”呢? 这样岂不前后矛盾了吗?

对此,我的理解是,我们不应该把保罗经文里的“信的人”与“不信的人”,简单地用贴标签的方式来区分。谁是“信的人”?谁是“不信的人”呢?严格地说,那些听懂先知讲道的人,并且被众人劝醒,被众人审明,他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜神,说:‘神真是在你们中间了’的人,才是信的人反之,那些听不懂“先知讲道”,始终说不出‘神真是在你们中间了’的人,就是“不信的人”。

也许你对我的回答,感觉奇怪。难道不是因为这个人“信”,所以这个人“听懂了福音”吗?或者,因为这个人“不信”,所以他“听不懂福音”吗?怎么可以说,因为这个人听懂福音,所以这个人是信的人;或者,这个人听不懂福音,所以这是不信的人呢?—- 对此问题,我的一个简单回答是,“信”与“听懂福音”,或“不信”与“听不懂福音”,不是一个简单的因果关系,而是一个因果合一、互为因果的二律背反的关系。(请参考《罗马书》10章读书笔记,1155团契。)

14:26 弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人,How is it then, brethren? Whenever you come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.

保罗说,教会里的所有沟通,各人可以各有所长,或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,(呵呵,保罗始终没有忘了加上这一条),都应该是用于“造就人的”。再强调一次,“造就”一词,有些英文版本翻成“build up”, 新钦定版翻成edification,直译启迪,让人明白可见,“造就人”与“用先知讲道的话语启迪人”之间有互换。因此,对于容易让人产生困惑的“说方言”,保罗就特别补充说,

14:27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。If anyone speaks in a tongue, let there be two or at the most three, each in turn, and let one interpret.14:28 若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。But if there is no interpreter, let him keep silent in church, and let him speak to himself and to God.

我们可以把这两节经文,看作保罗在教会里就“说方言”一事,设立了两条具体可行的规矩。1. 只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。2. 若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。对照这两条,我们会发现,后代教会里许多人却有意无意地忽略了这两条由保罗苦心设立的规矩。

14:29 至于作先知讲道的,只好两个人,或是三个人,其余的就当慎思明辨。Let two or three prophets speak, and let the others judge.14:30 若旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。But if anything is revealed to another who sits by, let the first keep silent.14:31 因为你们都可以一个一个地作先知讲道,叫众人学道理,叫众人得劝勉。For you can all prophesy one by one, that all may learn and all may be encouraged.

也可以把这三节经文,看作保罗为教会里“先知讲道”一事所设立的规矩。我把它整理成以下5点。

1. 作先知讲道的。可见先知作为说者的题目,只有一个:神的道,或神的预言(prophesy);

2. 只好两个人,或是三个人,其余的就当慎思明辨。说者的人数要少(2-3人 ),其余的都是听者;听者也不是简单的听者,而是有责任慎思明辨(judge);

3. 若旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。说者与听者的角色可以互换。前提是,说者必须得着启示的;

4. 你们都可以一个一个地作先知讲道。得启示的说者要一个一个地讲,按着次序行。保罗鼓励教会里的众弟兄姐妹都站起来发言,学习讲道。

5. 叫众人学道理,叫众人得劝勉。教会聚会的目的只有一个,叫众人学道理,叫众人得劝勉。

14:32 先知的灵原是顺服先知的,14:32 And the spirits of the prophets are subject to the prophets. 

这节经文初读的时候感觉有点奇怪。若读成,一个人(先知)的灵当然是顺服这个人(先知)自己的,这还用保罗特别说明吗?谁的灵不顺服他自己的啊?所以,我认为这样的读法是不准确的。我认为,这里的“先知”不是指担任先知角色的那个人,而是指先知角色(职分)本身。因此,这节经文的精确意思是,先知这个角色的灵,是顺服这个职分本身的。换言之,担任先知职分的“说者”,有责任顺服先知的职分,而不能随心所欲地自说自话。结合先知讲道的能力,并不是出于人自己,而是圣灵恩赐的,那么,先知真正顺服的就是圣灵了。显而易见,这节经文是“先知讲道”或“教会聚会”的首要原则。

14:33 因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静。For God is not the author of confusion but of peace. 

由“因为”开头,可见这节经文是解释前一节经文的。为什么先知(说者)不可以自说自话,而要顺服先知的职分呢?因为,若教会里讲道的先知可以任性地自说自话,岂不是让全教会的人都在悟性上陷入了混乱吗? 神作为先知话语的真正作者(author),不是叫人混乱,乃是叫人安静。“混乱”一词的英文是confusion,即困惑,不明白。但保罗用 “安静”(peace,平安)而不是“清晰”,作为“混乱”的反衬。我想,“清晰”只是悟性上的,而“平安”则是心灵上的。在我们的体验里,人若在悟性上困惑和不明白,在聆听先知讲道时,心里总会冒出杂音和无穷多的问题。这时候他就会不安静,喜欢争论。人若借着听道在悟性上明白了,也就会对世事洞若观火,内心也会变得宁静,满有属灵的平安了。保罗说的,印证了我们的体验。

14:34 妇女在会中要闭口不言,象在圣徒的众教会一样,因为不准她们说话。她们总要顺服,正如律法所说的。Let your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the law also says. 

若把这节经文从上下文的语境里独立出来,就会立即引起许多悟性上的混乱了。这不,许多妇女已经坐不住了。“妇女在会中要闭口不言”,难道教会对女性还有歧视吗?-—-—当然不是。保罗的意思是,若女性在教会里担任“听者”,而非“说者”的角色,她也当与众听者一起,安静听道,尽到慎思明辨的责任。姐妹们,请不要想多了,保罗弟兄仅仅是这个意思而已。

可是,既然听者里有男有女,保罗为什么非要把妇女,特别挑出来说事呢?而且口气如此严厉?对此“政治不正确”的言语,大部分解经家都会苦口婆心地解释说,保罗只是根据犹太公会的传统礼仪,和当时哥林多教会里个别女信徒的实际情况,才写下了这些严厉的话。他们认为这些话不具有普世的适用性。对这样的解释,我有不同的看法。以下是我的3点默想,供大家参考。

1.   我认为,经文14:34 并不是保罗对当时聚会时某些偶发情况的因地制宜的议论,而是向历史上所有的教会(包括了今天的教会),再次宣告了一个宽泛却显明的原则:即众信徒在聚会时,需要特别尊重上帝创立两性关系的天然秩序,即保罗在《林前》11:3里启示的宇宙秩序三原则:“我愿意你们知道,基督是各人的头;男人是女人的头;神是基督的头。” 如果说,神创世“三原则”在教会以外被普遍忽略时,那么,当众圣徒聚会聆听神的先知讲道时,保罗正好需要重申和强调。换言之,要把“男人是女人的头”这句话,放在“基督是各人的头”和“神是基督的头”两个前后句当中去理解,我们才能进入保罗说这句话时所拥有的上帝创世的宏大视野,而不会被无神论文化的寸目鼠光所遮蔽。

2. 同样,经文14:34 也只能放在“三原则”的框架内去解读,我们才会理解句子“她们总要顺服,正如律法所说的”中的“顺服”,是指着上帝留给人类的整本圣经的启示说的,而不是指世俗文化里任何形式的重男轻女偏见。当然,更不是指,丈夫在日常生活里对妻子拥有发号司令的威权地位。不是的。若我们紧扣前后文逻辑,就不难发现,“她们总要顺服,正如律法所说的”,与“先知的灵原是顺服先知的” 是一脉相承的,都是指对上帝所设立的“职分”(无论是先知的职分,或是女人的职分)的顺服。诚如我们在前面讨论过的,可以把“先知讲道”的聚会,看作信徒们在语言媒介里的“对话”;无论男的或女的,都“顺服”共同体的共同“意向”,即尽最大努力弄明白,神借着“先知讲道”传达给人类的话语,到底是什么意思?在这样的理解框架下,对话里“女的”,若作为听者,理当与所有的听者一样,预备一颗谦卑顺服的心,还要尽到慎思明辨的责任当然,若她得了启示,那先说话的,无论是男的还是女的,就当闭口不言。

3. 可是,既然男人或女人都可以是对话中的“听者”,为什么保罗单单说,“妇女在会中要闭口不言”,而不说“男人在会中要闭口不言”呢?——我认为,当保罗说,“神不是叫人混乱,乃是叫人安静”,保罗是不分男女,而是叫所有的人在听道时安静。因此,保罗的意思并不是,在众听者里,女的比男的更需要安静。恰好相反,他的意思是,神在创造里就赋予了女人特别的禀赋,让她们在听者的职分上,比教会里的男人更能够作出安静、顺服的美好榜样。因此,保罗的话,对姐妹不仅没有丝毫的歧视,反而多了一份殷切的期待和天然的尊重。阿们。

14:35 她们若要学什么,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在会中说话原是可耻的。And if they want to learn something, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for women to speak in church.

相较上一节经文,这是一句更加具体的劝勉话。我甚至可以感觉到,保罗当时说这句话时,他脸部表情是热切并严肃的,因为他用了“可羞耻”这个重语。注意,在具体境遇里,若要让这句话成立,必须符合三个实际条件:1.此妇女已婚,家有丈夫;2.她的丈夫也是基督的信徒;3.她的丈夫听先知讲道比妻子听得好。若三条件都满足了,保罗这句话就合情合理,无可挑剔了。若其中有一个条件不满足,这句话就没有可应用性,因此也就不必过分当真了。

不过,即便如此,我还是认为,这句话里的原则可以突破具体境遇的限制,应用到更加宽泛的情形里。比如说,我们可以把它应用在属灵家庭,即教会团契里的弟兄姐妹之间。在聚会时若有人当时没有听懂或听见说者所传达的信息,他或她不应该在聚会的当下,随意地插话,而应该克制自己,等聚会结束后,找一个学得比自己好的弟兄或姐妹,虚心请教和讨论。这本来也是一个常识,任何一个有秩序学校的课堂都会要求学生这样做的。

14:36 神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?14:36 Or did the word of God come originally from you? Or was it you only that it reached?

请看第一个反问句:神的道理岂是从你们出来吗?Or did the word of God come originally from you? ——我注意到,英文新钦定版里有一个副词“originally”(原初)(有些英译本里没有)。这个副词让保罗这句经文意思更加显明了。事实上,神的话语(the word of God),是在时间的进程里,启示并临到每一个具体的人。那么,在一个具体的团体里,比如说,在我们的团契里,总会有人,相对而言,较早领受了神的话语,并愿意承担起团契里说者的角色。因此,保罗在这里问的,是这样一个问题,在这个团体里,对神话语的领悟是不是最初(originally从你们出来的对此被问的人,无论是说者还是听者,都可以把这个问号,看作一个中性的事实核对,而过滤掉任何被挑战或被批评的负面感受,就可以借着问号的亮光,回顾自己属灵成长的历程,作出合乎事实的回答,并生出感恩的心。

第二个反问句是。岂是单临到你们吗?Or was it you only that it reached? ——这个问句的关键点是副词only。 同样,若被问的人不带任何情绪上的成见,那么,也可以把它理解成中性的事实核对。即保罗只是核对一个事实,在这个团契里,到目前为止,对神话语的领悟,是不是单单临到你一个人?若你的回答是,是的。那么,很好,感谢神。但请你务必继续观察,对神话语的同样领悟,是不是也临到了团契里的其他人?若是,那就对了,因为在团契里,终于就神的话语达成了某种共识。哈利路亚。

14:37 若有人以为自己是先知,或是属灵的,就该知道,我所写给你们的是主的命令。14:37 If anyone thinks himself to be a prophet or spiritual, let him acknowledge that the things which I write to you are the commandments of the Lord.

你是否在这节经文里,又一次读出了某种负面的批评含义?  其实,我的想法是,大可不必。保罗的问题直接又理性:若有人以为自己是先知,这很好啊,也没有什么可奇怪的。因为,神的话语既临到我,岂不也会临到别的人吗?那么,为什么不可以是你呢?不过,若你以为自己是先知,或是属灵的,你也就该知道,并作出判断,我写给你们的,是不是主的命令呢?——

若是,感谢主,我们又达成共识了。—— 可见,保罗的意思是,那些也得着神启示的弟兄姐妹,请务必认真核对一下,我所写给你们的,是不是主的命令? 也就是说我所教给你们的,是不是神话语的意思?你若知道,请务必告诉我,还要告诉团契里的其他人。因为,这样的核对和见证,不仅对我个人重要,其实对“共同体”更加重要。因为“对话共同体”存在价值和目标,就是追求这样的共识。

可是,若不是呢?

14:38 若有不知道的,就由他不知道吧!But if anyone is ignorant, let him be ignorant.

哇塞,保罗这个态度是什么意思?——保罗的意思是,我只是与你核对一下而已。你若真的是先知,或是属灵的,你就该知道,我所写给你们的是主的命令。你若说自己不知道,没有关系的。因为这只说明,其实你还不是先知,或属灵的。保罗只是核对,仅此而已。

你也许会挑战说,为什么你如此断定自己是先知,而我就不是?——对此,保罗的回答是,不因为别的,只因为你没有与我达到共识。因为, 你若是先知,你就该知道,我所写给你们的是主的命令。句号

坦率地说,保罗这个回答和态度,对我来说,出乎意料。保罗甚至居然说,就由他不知道吧!let him be ignorant.  ——难道说,保罗没有责任为自己属灵领悟的权威性,与那人争辩吗?保罗说,没有必要的。因为,先知的灵原是顺服先知的。因此,他无需在意其他人的意见和判断。就由他不知道吧!惊叹号❗️

14:39 所以我弟兄们,你们要切慕作先知讲道,也不要禁止说方言。Therefore, brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak with tongues.

“先知讲道”vs“说方言”。两者都是圣灵恩赐能力,但保罗对它们的态度显然不同。前者“要切慕”,后者“不禁止”。孰重孰轻,一目了然。

14:40 凡事都要规规矩矩地按着次序行。Let all things be done decently and in order.

这是本章最后一节经文,非常有分量。“凡事”(All things)当然指世界上的所有事情。这其中形形色色,五花八门,请问,什么事情最重要?若从救赎的眼光看,没有比参加教会里“先知讲道的聚会,并就属灵话题在团体之内展开对话”这件事更为重要了。世上其它事情都按其自身的规矩地按着次序行,教会里的聚会和属灵对话,岂不是更应该按规矩和次序来进行吗?

看来,我可以得出结论:14章的主题不是别的,而是保罗给我们耐心并深入解释,“先知讲道”与“说方言”两大属灵恩赐的区别是什么?当我们就属灵话题进行“对话”时,需要尊重哪些重要的次序和规矩?它们背后的属灵原则又是什么?

下面,我把一些关于“对话”的重要规矩和原则,重复叙述如下。

关于先知(说者):

1.   “就当求多得造就教会的恩赐”;要造就,安慰、勉人”。

2.   先知的灵原是顺服先知的;因此要顺服先知的职分,不可自以为是,自说自话。

3.   有责任不带偏见,反复慎重地与共同体核对两个“事实性真相”:

  • 神的道理岂是从你们出来吗?
  • 神的道理岂是单临到你们吗?

4.   若有不知道的,就由他不知道吧!不用轻易进入了为自己辩护的角色。

5.   若说者愿意说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。否则,宁可闭口不言。

关于众信徒(听者):

1.   所有的听者都要安静听道,不要随性任意插话,(象在圣徒的众教会一样)

2.   所有的人都当慎思明辨;

3.   所有的人都要在对话里追求清晰,拒绝混乱,因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静;

4.   所有的人总要顺服“先知”的职分,和先知所传达的“道”;

5.   若任何听者有很多问题,可以在聚会后,寻求弟兄姐妹的帮助。

《哥林多前书》第14章经文默想写到这里就结束了。以上是我的几点补充。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

作者

bei.huang2015@icloud.com

相关文章

《哥林多前书》第15章8-10节

第四组见证人:保罗自己。保罗的证词是三节经文...

读出全部

《哥林多前书》第15章5-7节

在进入今天的经文,仔细考察保罗的“见证”以前...

读出全部